CD Project RED、『Cyber​​punk 2077: Phantom Liberty』のウクライナ語ローカライズにおける不快なコンテンツについてロシア人に謝罪

CDプロジェクト・レッドは、『サイバーパンク2077:ファントム・リバティ』のウクライナ版ローカライズに含まれる数行の会話と落書きについてロシア人に謝罪した。対応するメッセージは、スタジオの公式ロシア電報チャンネルに投稿されました(Google経由で翻訳)。

「サイバーパンク 2077 のウクライナ版ローカライズには、一部のロシアのプレイヤーを不快にさせる可能性のある発言がいくつか含まれています。これらの発言は CD PROJEKT RED 従業員によって書かれたものではなく、当社の見解を表すものではありません。私たちはそれらを修正し、次のアップデートで置き換えるように取り組んでいます。このような状況についてお詫びし、二度とこのようなことが起こらないよう対策を講じております。」

この謝罪は、特定の行や要素が潜在的に攻撃的または無神経な方法でロシア人に言及していることが判明したことを受けて掲載された。たとえば、ウクライナ語でロシア人を蔑称する「ロシア」という言葉が使われています。

また、クリミアの基本的な輪郭の上に、ウクライナの国章とクリミア・タタール人のシンボルを描いた落書き(下に見られるように)もあり、2014年のロシアによるこの地域の占領をほのめかしている。

さらに、以下の画像に見られるように、ウクライナ語ローカライズでは「Like a Russian」と呼ばれるしゃがむ写真モードのポーズがあります。

ウクライナ語のローカライズを担当するスタジオであるUNLOCTEAMは、独自の追加は行っていないことをTwitterで明らかにした。ゲーム内のすべての用語は CDPR によって直接承認されました。彼らはさらに、修正が進行中であることを保証しました。

「次の点にも注目していただきたいと思います。

— すべての用語は CDPR と直接合意されています。もう一度言います: すべての用語 🙂

— 翻訳は複数の本格的な LQA を経ましたが、常に何か問題が発生する可能性があります。修正をお待ちください。」

Telegramの投稿以外に、この件に関する公式声明は何も出ていない。ただし、問題の機密性を考慮すると、修正はすぐに提供されるはずです。

Cyber​​punk 2077 の Phantom Liberty DLC がリリースされました。私たちのレビューを読むなぜこれが必須プレイなのかを見てみましょう。

ソース:電報ツイッター

サイバーパンク 2077 のその他の読書: